Guía de Expresiones Irlandesas: 10 Frases que Escucharás en Irlanda 🇮🇪
- LL
- 31 jul
- 2 Min. de lectura
Si estás planeando estudiar y trabajar en Irlanda, es muy probable que te encuentres con expresiones en inglés que no habías escuchado antes. Desde “the jacks” hasta “wrecked” o “craic”, el inglés irlandés tiene un estilo único — lleno de humor, historia y personalidad.
Creamos esta guía para ayudarte a sentirte más cómodo en las conversaciones cotidianas. Ya sea pidiendo indicaciones, hablando con compañeros de clase o tomando una cerveza en el pub, estas expresiones locales te harán sonar menos como turista… y más como alguien que realmente pertenece al lugar.
🗣 ¿Por qué las expresiones irlandesas son tan diferentes?
El inglés que se habla en Irlanda está influenciado por el inglés británico y por el gaélico irlandés. Esto le da un toque muy particular. Además, a los irlandeses les encanta bromear, contar historias y exagerar un poco, así que su forma de hablar refleja todo eso.
Conocer estas expresiones no solo te ayuda a comunicarte mejor, sino que también te conecta con la cultura local. Porque hablar inglés es una cosa... pero vivir Irlanda es otra.
🇮🇪 10 Expresiones Irlandesas que Debes Conocer
1. “What’s the craic?”
Se pronuncia como “crack” y significa:
→ “¿Qué hay de nuevo?” / “¿Cómo estás?” / “¿Qué tal la vida?”
→ También puede usarse como: “La fiesta estuvo buenísima” = “Great craic”
2. “The jacks”
Así es como se dice “el baño” en Irlanda.
→ “Where’s the jacks?” = ¿Dónde está el baño?
3. “Wrecked”
Se usa para decir que estás muy cansado o “hecho polvo”.
→ “I’m wrecked” = Estoy agotado
4. “The guards”
En Irlanda, no se dice “police” o “cops”. Se dice:
→ “The guards” = La policía
→ “Garda” = nombre oficial en gaélico
5. “Like hen’s teeth”
Traducción literal: “como dientes de gallina” — algo muy raro.
→ “Sunny days in Ireland are like hen’s teeth.”
→ Los días soleados en Irlanda son rarísimos.
6. “Pint of gat”
Una forma divertida y local de pedir una Guinness.
→ “I’ll have a pint of gat.”
7. “Ossified”
Alguien que ha bebido demasiado.
→ “He got ossified last night.” = Se emborrachó muchísimo anoche.
8. “I will yea”
Parece que alguien está diciendo “sí”… pero en realidad es sarcasmo.
→ “I will yea” = Ni loco / Claro que no (sarcasmo)
9. “What a ride”
Se usa para describir algo emocionante o increíble.
→ “That concert was unreal — what a ride!” = ¡Qué experiencia tan increíble!
10. “I’m gunna head on”
Forma común y natural de decir “me voy” o “ya me voy”.
→ “Alright, I’m gunna head on.” = Bueno, me voy
🌍 ¿Por qué esto es importante?
Vivir en Irlanda no es solo estudiar inglés. Es entrar a una nueva cultura, conocer nuevas formas de hablar, y sentirte parte de algo diferente. Aprender estas expresiones te ayuda a integrarte, a entender bromas y a hacer amistades reales.
En Love Linguas, no solo te ayudamos con la inscripción al curso o la visa. También te preparamos para vivir esta experiencia desde adentro — idioma, cultura y confianza. Porque adaptarte a otro país empieza por sentirte cómodo hablando como ellos. 💬
Comentarios